SEA Currents: Corwith Cramer
November 24, 2015
A Whole New World
18° 33.5’N x 030° 17.6’W
Hello my family and friends, this is Siya. It is hard to write this blog because so many things happened in the past two weeks and I do not know where to begin. Life at sea is much different than life on shore, and one thing I notice is that people on Cramer treat each other as family. We do a lot of school work, but even more time is spent learning how to live on the ship. There is a whole new language to learn. In the past, sailors learned sailing by oral traditions and working on the ship, and now we are learning in the same way. This is especially hard for me since English is the second language for me. There are about 78 lines that we need to know on Cramer, and each of those have different names, functions, and locations. At first I was the slowest leaner and I thought I would never learn them straight, and could not imagine that finally our watch would name all the lines faster than the others. We won the line chase on Monday!
Now I will switch to Chinese and say hello to my family in China so that they can know what is going on on the ship.
Zai chua shang de sheng huo hen xin ku, dan shi wo zai zhe li guo de hen kai xin. bu zhi dao shi bu shi yin wei wo shi wei yi yi ge wai guo ren de yuan yin, da jia dui wo ge wai guan zhao. jiu suan yi kai de shi hou jiao wo de dong xi wo zong shi wang ji, ta men de nai xin cong mei jian duan guo, zhi dao zui hou bang wo men xiao zu na li di yi ming. Zai chuan shang gao wei sheng shi jia chang bian fan, jing chang yao gui zai di shang ca di ban. Yi qian zai jia li wo cong lai bu zuo jia wu, jue de zhe xie dou shi xiao shi, bu zhi de zuo. Dan shi xian zai cai ming bai yi ge zhen zheng li hai de ren shi ji neng ca de liao di ban, you neng gao de liao ke yan, you dian yi wu bu sao, he yi sao tian xia de gan jue. Zai chua shang ling yi ge rang wo gan dao hen tou teng de shi qing jiu shi che lan sheng. zai yang fan gen shou fan de shi hou, yao si wu ge ren si ming de che lan sheng cai neng wan cheng. Mei yi zhang fan dou you hen duo sheng zi yao chu li, mei ci jie shu yi hou dou gan jue shou huo la la de teng. Dan shi jiu shi zhe yang, wo xue dao le bu shao dong xi, he tong xue zhi jian de gua xi bian de jin mi qi lai. Zhe zhong hu xiang xin ren, hu xiang fu chi de guan xi, shen zhi gen wo de shi you dou mei you guo, wo jue de hen xing fu.
Rough translation: Life at sea is very hard, but I feel very happy. I don’t know if it’s because I’m the only foreigner here, but everybody takes very good care of me. Even though at first I always forgot the things they taught me, they never stop being patient with me. Finally, I helped my watch to win the line chase! Cleaning here is like eating…you have to do it every day. I never did house work before, because I think it is a small thing that is not worth doing. Now I understand that to be a complete or great person, one must do both small and awesome things, everything from housework to science. Here is a traditional Chinese saying: “if you cannot sweep your own home, how can you sweep the world?” Another challenge for me on the ship is how to handle the sails.When we strike the sails and set the sails, sometimes we need four or five people holding the line pretty hard.
Every time I finish handling the sail, I feel like my palms are burning. But even with this, I learn a lot of things, and my relationship with my classmates becomes closer. This feeling is really good. In this relationship, you trust each other and you help each other. I don’t even have that kind of feeling with my roommate at college! I feel happy and honored.